Volver     

El niño y el aprendizaje de idiomas

El adulto y el aprendizaje de idiomas

Descubren rol fundamental del oído en aprendizaje de idiomas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL OÍDO Y LOS IDIOMAS

 

"Solamente podemos hablar bien en un idioma cuando podemos escucharlo bien,

en otras palabras, cuando podemos analizar los sonidos y reconocer el ritmo de la

melodía lingüística…”  A.Tomatis

 

"La voz únicamente reproduce los sonidos que el oído puede escuchar" A.Tomatis

 

Cabe preguntar ¿por qué sucede frecuentemente que una persona estudia un idioma, puede leerlo e inclusive escribirlo, pero se le dificulta la comprensión oral y todavía más, conversar de una manera fluida?

El Efecto Tomatis afirma que la voz solo reproduce los sonidos que puede captar el oído. Nuestros oídos al nacer están abiertos a todas las frecuencias de lenguaje (desde los 125 hasta los 12,000 htz), lo que nos permitiría en un momento dado aprender cualquier idioma, sin embargo con el tiempo el oído se acostumbra a sincronizar las frecuencias comunes del medio ambiente lingüístico que lo rodea y no percibe los tonos no acostumbrados. Después de tiempo, al introducir otro idioma cuesta trabajo memorizar y pronunciar el nuevo idioma.

 

Cada idioma se sitúa dentro de un rango determinado de frecuencias sonoras y tiene un patrón de entonación particular. Un oído acostumbrado a un cierto medio lingüístico puede experimentar dificultad en captar con precisión los sonidos de otro idioma. El oído humano teóricamente puede captar un rango amplio de frecuencias (20-16,000 Hz) y discernir una cantidad infinita de ritmos. Sin embargo, al paso de los años, el oído se habitúa a procesar eficientemente las frecuencias y ritmos utilizados solamente en el idioma materno. Si el oído no capta los sonidos, la voz no los puede reproducir. Además cada idioma posee un tiempo de auto-control específico (el tiempo requerido por el oído para controlar la emisión vocal). Es por esto que algunos idiomas son más rápidos que otros, por ejemplo: un francés que habla inglés británico debe escuchar y hablar todavía más rápidamente que en su idioma, al mismo tiempo que emite fonemas poco frecuentes en su idioma materno.

 

Hablar otro idioma es utilizar en otra forma los pequeños músculos del oído y los circuitos nerviosos complejos con que están asociados. En cada paso el proceso de asimilar otro idioma, es el oído el que controla la voz, el que influye sobre el pensamiento y las estructuras del lenguaje. Por esto comunicar involucra el utilizar todo el sistema nervioso.

 

Escuchamos y hablamos con todo el cuerpo. La armonía del cuerpo que se moviliza por los circuitos nerviosos, permite que a través del oído y el cuerpo se "incorpore" otro idioma. Es el oído el que nos da acceso no sólo a los sonidos y los ritmos de otro idioma, sino también a su "espíritu".

 

El Método Tomatis ofrece un sistema de estimulación auditiva especialmente diseñado para facilitar la integración de otros idiomas por medio del Oído Electrónico y cintas especiales del idioma, de manera que educa al oído para percibir correctamente los sonidos de éste, haciéndolos familiares. El programa no elimina la necesidad de estudiar el idioma deseado, pero sí permite escucharlo, reproducirlo e integrarlo de manera más rápida y natural.

 

 

ETNOGRAMAS DE ALGUNOS IDIOMAS
    125 250 500 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 12000 hrtz
                               
ESPAÑOL                              
                               
INGLES                              
                               
FRANCES                              
                               
ALEMAN                              
                               
ITALIANO                              
                               
N. AMERICANO                            
                               
RUSO                              
 

 

 

 Extractado de: www.tomatis.com.mx/sur/3Aplicaciones.html